ВАРШАВСКИЙ ЛОНГ – ПЛЕЙ

Автор: Станислав Мария Салинский, Перевод с польского Ольги Морозовой; ред. Ирина Адельгейм.

Информация о книге:

Издательство:Алетейя
Год издания:2019
Место издания:Санкт-Петербург
ISBN:978-5-907115-81-1
Страниц:154

Аннотация

«Варшавский лонг-плей» – это продолжение воспоминаний польского прозаика и публициста Станислава Марии Салинского (первый, «Птицы возвращаются в сны», был издан в переводе на русский язык во Владивостоке в 2015 г.). Повесть посвящена «польскому» этапу жизни писателя, который родился и провел годы юности в Российской империи, а затем вернулся на свою историческую родину. Книга представляет автобиографическую картину жизни варшавской интеллигенции между Первой и Второй мировыми войнами – в период обретения Польшей долгожданной независимости и расцвета национальной культуры. Благодаря описаниям районов, улиц и переулочков, известных или канувших теперь в небытие театров, кафе, мест встречи столичной богемы, литераторов, журналистов, художников, ученых, мы можем окунуться в неповторимый климат места и эпохи.

«Варшавский лонг-плей», словно долгоиграющая патефонная пластинка, увлекает нас в круговерть событий накануне страшной войны, а игла повествования то и дело перескакивает назад, во владивостокские годы, в безмятежную жизнь на другом «полюсе» земного шара, и вперед, в послевоенное время, на прогулки по тенистым аллеям, названным именами бывших друзей и коллег писателя.

Об авторе

Станислав Мария Салинский (1902–1969) родился в семье надворного советника Станислава Салинского, детские годы провел на корейско-маньчжурско-русской границе и во Владивостоке, где будущий писатель окончил морскую школу, после чего несколько лет плавал на торговых судах по Индийскому и Тихому океанам. В 1928 году, уже после переезда в Варшаву, выходит его первая книга «Морские рассказы» («Opowieści morskie»). Он также пишет стихи, вступает в литературную группу «Квадрига». Пишет серию морских романов, посвященных Дальнему Востоку и тихоокеанским просторам. Огромным успехом у читателей пользовались его детективные романы, написанные под псевдонимом Ежи Северин, сегодня они считаются классикой польского детектива.

Салинский работал в разных редакциях Дома печати, пройдя путь от корректора, технического редактора, рядового сотрудника до начальника отдела и секретаря редакции, параллельно публиковал в периодике свои рассказы и романы с продолжением и переводил с русского.

рецензии

ВАРШАВСКИЙ ЛОНГ – ПЛЕЙ

Збигнев Копеч

 

Станислав Мария Салинский родился в 1902 году в Новокузнецке. Его детство прошло на корейско-маньчжурско-русской границе, на реке Янчихе, которая сегодня называется Цукановка. Он еще долго будет называть места своего детства родиной. Первым большим городом, с которым он столкнулся, был Владивосток. Он переехал туда с семьей в начале второго десятилетия XX века. Во Владивостоке он учился в гимназии и занимался на курсах парусного спорта — мечтал работать в море. Здесь он предпринял первые попытки заняться литературой и журналистикой.

Судьба главы семьи Салинских, Станислава Салинского, родившегося под Плоцком и окончившего юридический факультет Санкт-Петербургского университета, была типичной для этой группы поляков, искавших подходящих условий жизни для себя и своих семей на просторах России. Это знал Стефан Жеромский. Отец главного героя «Кануна весны», одного из важнейших произведений о польской действительности, написанных после Первой мировой войны, также строил карьеру госслужащего, ведя обеспеченную и комфортную жизнь в России, в Баку. Станислав Салинский нашел свое место именно на Дальнем Востоке.  Сын Салинского, Станислав Мария, как и его литературный сверстник из романа Жеромского, Цезарий Барыка, переезжает в Польшу и, как и он, переживает большое разочарование.  Жеромский оставляет Барыку сразу после того, как показал ему политические пути, по которым могла бы пойти послевоенная Польша. В этой послевоенной Польше Станислав Мария Салинский начинает свою взрослую жизнь. «Варшавский лонг-плей» — это автобиографический рассказ о встрече молодого Салинского с Варшавой, центром его только что открытой родины, но также это песня, полная ностальгии по утраченной стране детства и любимому Владивостоку, куда Салинский будет часто возвращаться в своих литературных произведениях («Иероглифы», «Птицы возвращаются в сны». Последняя была переведена на русский язык в 2015 году).

«Варшавский лонг-плей» начинается с приезда молодого человека и будущего писателя в Варшаву в 1921 году, через несколько лет после завершения Первой мировой войны, и заканчивается в 1939 году, когда уже взрослый человек покидает город вскоре после начала второй войны. Автор старается вместить в эти рамки как можно больше воспоминаний, отступлений и наблюдений. Поэтому он также вспоминает время до своего приезда в Польшу и пишет о более поздних событиях в своей жизни.

Возможно, не все знают (или помнят), что лонг-плей — это долгоиграющая пластинка, изготовленная, в частности, из винила, из которой граммофонная игла извлекает звуки, проходя по бороздке в форме спирали. Метафора спирали очень точно передает (не)порядок в рассказе Салинского. Образы, которые вспоминает автор, виды, которые он описывает, запахи, которые он воскрешает появляются и повторяются по мере того, как набирает обороты работа его памяти и совершает обороты пластинка. Несомненно, первые такты варшавского лонг-плея, если придерживаться метафоры Салинского, подчеркивают удивление и чувство отчуждения, которое порождает у молодого человека Варшава (где на дорогах вместо булыжников или асфальта лежит деревянная брусчатка, которая при влажности источает запах грибной сырости) и тоска по отдаленному во времени и пространстве Владивостоку (где в воспоминаниях пахло сиренью). Однако вскоре он перестает считать своим гимном «Боже, царя храни», а время, когда в юности пел его во владивостокской церкви, начинает считать безвозвратно ушедшим.

Станислав Мария Салинский пытается осуществить свои мечты и в Польше — он ищет, связанную с морем, но в итоге становится журналистом и писателем. Чтение отрывков из его мемуаров, в которых изнутри показана работа газетчика, само по себе увлекательно и многое говорит о роли СМИ XX века в передаче и создании информации.

Родившийся в начале XX века, Салинский является представителем первого поколения поляков, чья взрослая жизнь началась на заре независимости родины. В мемуарах Салинский отождествляет себя с литературной богемой межвоенной Варшавы, особенно с объединением «Квадрига», обычаи которого он вспоминает, концентрируясь на своем знакомстве с Константы Ильдефонсом Галчинским. Он нем самом в статьях энциклопедических и литературоведческих словарей говорится как о писателе-маринисте.  Между прочим, он стал одним из героев самого известного романа, представляющего среду варшавской богемы — «Общая комната» Збигнева Униловского.

Станислав Мария Салинский умер в Варшаве в 1969 году. Его биография имеет все шансы стать литературой.